Leitfaden Sprachen lernen

Der aktualisierte Leitfaden der Stiftung Warentest beschreibt zehn Wege zum Sprachen lernen – von der Lernapp fürs Handy bis zur Sprachreise. Außerdem zeigt der Leitfaden, was guter Sprachunterricht bieten sollte, welche Fördergelder es für Sprachenlerner gibt und mit welchen Strategien das Lernen leichter fällt. 
http://www.test.de/themen/bildung-soziales/weiterbildung/infodok/Leitfaden-Weiterbildung-Sprachen-lernen-1773167-2773167/

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Leitfaden Sprachen lernen

Tagxedo

Tagxedo ist ein Online-Tool zum Generieren von ansprechenden Word-Clouds bzw. Tag-Clouds. Die Einstellmöglichkeiten sind recht vielfältig: Cloud-Theme, Schriftart, Ausrichtung der Wörter, Farbpalette, etc.
So können sehr ansprechende Visualisierung von Texten zum didaktischen Einsatz erstellt werden. Auch leicht in Moodle (Tele-Tandem plaTTform.e) zu integrieren.
http://www.tagxedo.com

Wortwolken mit Tagxedo – Screencast
http://www.screenr.com/43p

Veröffentlicht unter Pädagogik & Austausch | Verschlagwortet mit , | Kommentare deaktiviert für Tagxedo

Digitales Lehren und Lernen: Wie verändern Neue Medien den Unterricht?

Eine sehenswerte Präsentation zu diesem Thema von Martin Ebner.
http://www.slideshare.net/mebner/digitales-lehren-und-lernen-wie-verndern-neue-medien-den-unterricht

Veröffentlicht unter Pädagogik & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Digitales Lehren und Lernen: Wie verändern Neue Medien den Unterricht?

Exposition en ligne sur la mer

Une splendide exposition sur la mer accessible en ligne.
En 2005, la Bibliothèque Nationale de France et la ville de Brest s’associaient pour présenter une magnifique exposition sur la mer. Cette exposition est toujours accessible en ligne, et pour longtemps espérons-le, tant elle est riche et surprenante.
La mer, terreur et fasciniation, tel est le nom complet de l’exposition disponible sur le site de la BnF. On y découvre une incroyable iconographie qui témoigne du pouvoir d’attraction des mers et des océans sur les hommes, de l’Antiquité grecque à nos jours.
L’exposition est composée de quatre sections :
– L’exposition elle-même tout d’abord, suite de pages thématiques dont chacune présente quatre ou cinq documents. En cliquant sur chacun d’eux, on accède à une vue de grande taille et à un texte d’explication.
– Deux espaces thématiques ensuite : „Arrêt sur…“ et „Gros plans“. „Arrêt sur…“ détaille cinq thématiques : la mer inconnue, les colères de ma mer, les merveilles de la mer, mer et création, menances contemporaines, et les traite au travers de textes et d’images extraites de l’exposition. „Gros plans“ foclaise l’attention du visiteur sur sept thèmes, traités au travers d’un montage audiovisuel et là encore, de reproductions. 
– La quatrième section regroupe du matériel principalement textuel : „Ecrire la mer“ permet d’écouter et de lire François Bon, qui a animé un atelier d’écriture en ligne pendant la durée de l’exposition. Les productions des participants sont également accessibles. Le „cabinet de lecture“ propose une anthologie de textes sur la mer, une bibliographie et une filmographie. Le „Dossier pédagogique“ offre un matériel richement illustré aux enseignants. 
Au total, ce sont des heures de découverte, de culture et d’émerveillement qui sont offertes au visiteur de cette exposition en ligne. Comme pour chaque expoistion de la BNF, l’iconographie est remarquable et l’exposition regorge de manuscrits et d’oeuvres d’art rares. 
Cette exposition ravira les amoureux de la mer et de ses traductions artistiques; elle offre également un matériel de premier choix aux enseignants qui abordent les différents aspects de la thématique de la mer avec leurs élèves.
http://expositions.bnf.fr/lamer/index.htm

Veröffentlicht unter Pädagogik & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Exposition en ligne sur la mer

Google-Maps in WebQuests nutzen

Beispiel: Klassenfahrt nach Dresden
Zitat: 
In diesem „Lernabenteuer“ habe ich versucht, ein landeskundliches Thema mit Hilfe von Google-Maps zu erarbeiten. Entgegen kam mir die Tatsache, dass für viele Schüler der Umgang mit Google selbstverständlich ist. Sie nutzen nicht nur die Suchmaschine, sondern auch Angebote wie G-Maps.
Die Schüler hatten folgende Aufgaben – Sie sollten:
– Bahnverbindungen im Internet suchen
– mit Hilfe von Google-Maps sich in einer Stadt orientieren
– wichtige Informationen gezielt aus einer deutschsprachigen Website finden
– mit diesen Seiten eine Power Point Präsentation erstellen
– mit einem Quiz die erarbeiteten Informationen abfragen
– einen Reiseplan für eine Klassenfahrt gemeinsam (mit der gesamten Klasse) zu erstellen
http://landeskunde.wordpress.com/2009/05/17/google-maps-in-webquests-nutzen-–-beispiel-klassenfahrt-nach-dresden/

Veröffentlicht unter Pädagogik & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Google-Maps in WebQuests nutzen

Pédagogie de l’échange à distance

Micheline Maurice, expert auprès du BAN Etwinning-France
Pour mener un enseignement des langues vivantes selon la perspective actionnelle préconisée par le cadre du CECRL, il est particulièrement recommandé de mettre en œuvre des projets d’échange et de coopération à distance, au niveau européen et international.
La pédagogie de l’échange et de la coopération à distance se déploie dans l’articulation de démarches spécifiques, déjà bien identifiées par les enseignants de langues :
La pédagogie de projet (perspective actionnelle) qui vise la construction de compétences en responsabilisant les élèves dans la réalisation d’un projet. Le projet va constituer un dispositif d’apprentissage dans la mesure où il va créer la nécessité d’accomplir des actions et des tâches diversifiées, pour la réalisation desquelles les élèves vont avoir besoin d’acquérir des savoirs et construire des savoir-faire.
Les démarches interculturelles. En créant des situations de mises en relation concrètes, les élèves de cultures et de langues différentes vont devoir communiquer, s’informer, négocier, pour réaliser une production commune. Ils vont ainsi développer des connaissances d’éléments de la culture de l’autre, mais aussi et surtout des capacités de mobilité entre leur culture et celle de leurs partenaires : ils vont construire leurs compétences interculturelles.
L’usage des TICE, qui s’impose aujourd’hui socialement, culturellement et scolairement est une dimension technique qui déploie une culture de l’échange, de la coopération, du partenariat et du travail en réseau. C’est à la fois une manière de prendre en compte la culture des élèves qui sont attirés par les nouvelles technologies (informatiques et internet), une modalité de travail collaboratif efficace et une sensibilisation à l’éthique de la communication et de la recherche d’informations.
http://www.francparler.org/dossiers/maurice2009.htm

Carnet de route pour élaborer un projet : Pédagogie de l’échange à distance. 
Un outil pratique indispensable pour mener à bien un projet d’échange à distance, quel que soit le niveau, la discipline ou le type de projet envisagé. Il se présente sous deux formes complémentaires : le livret (CRDP de l’Académie de Versailles, 2005. 68 p.) et le site web. 
http://crdp.ac-versailles.fr/carnetderoute/

Veröffentlicht unter Pädagogik & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Pédagogie de l’échange à distance

Life in a Day

Life in a Day – Ein Tag auf unserer Erde basiert auf einer demokratischen Idee. Für den 24. Juli 2010 riefen Ridley Scotts Produktionsfirma Scott Free Films und YouTube alle Internet-User auf, ihren Alltag zu filmen und das Resultat ins Netz zu stellen. Die Privataufnahmen sollten als Rohmaterial für ein globales Filmprojekt dienen, das einen Einblick in das Leben der Menschen an diesem Tag gewährt.
Der Film wirft viele neue Fragen auf sowohl inhaltlicher als auch methodischer Art. Erstmals gehen Film und Internet hier eine Verbindung ein, um ein gemeinsames Projekt zu gestalten. Bisher schienen sie eher konkurrierende Medien zu sein. Bei diesem Filmprojekt dagegen stehen die populären Online-Portale im Mittelpunkt und auch die Ästhetik der Bilder folgt eher dem Internet, als der Filmwelt. Das Projekt zeigt anschaulich die Globalisierung unseres Alltags durch die digitalen Medien. Neben einer klassischen Filmanalyse bietet sich der Film auch als Anregung an, mit den Schülerinnen und Schülern einen eigenen Film mit (Handy-)Aufnahmen ihres Alltags an einem Tag zu produzieren.
http://www.kinofenster.de/filmeundthemen/archivmonatsausgaben/kf1106/

Veröffentlicht unter Pädagogik & Austausch | Kommentare deaktiviert für Life in a Day

Geschlechtergerechtigkeit in der interkulturellen Jugendarbeit

von María do MarCastro Varela und Birgit Jagusch
erschienen in: IDA e. V. (Hg.): „Rassismus – eine Jugendsünde? Aktuelle antirassistische und interkultureller Perspektiven der Jugendarbeit. Tagungsdokumentation, Düsseldorf 2006
PDF-Dokument
http://bit.ly/yTa1XJ

Veröffentlicht unter Interkulturelle Forschung | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Geschlechtergerechtigkeit in der interkulturellen Jugendarbeit

Französische Regierung will mehr Befugnisse für Websperren

Die französische Regierung hat einen Verordnungsentwurf erarbeitet, demzufolge mehrere Ministerien die Blockade von Online-Inhalten aus unterschiedlichsten Gründen ohne richterliche Genehmigung anordnen könnten. Dies berichtet das Magazin PC INpact, dem das Papier nach eigenen Angaben vorliegt. Unter anderem sollen demnach das Verteidigungs-, das Innen- und das Justizministerium sowie das Wirtschafts- und Verbraucherressort Provider zur Blockade oder zum Löschen von Webseiten auffordern dürfen, von denen Gefahren für die nationale Sicherheit oder öffentliche Ordnung, den Jugendschutz, die Gesundheit der Bevölkerung oder für Leib und Leben einzelner Bürger ausgehen.
Weiter hier:
http://www.heise.de/newsticker/meldung/Franzoesische-Regierung-will-mehr-Befugnisse-fuer-Websperren-1261798.html

Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen | Kommentare deaktiviert für Französische Regierung will mehr Befugnisse für Websperren

Que pense l’Europe de l’Allemagne

Durant deux mois, le Goethe-Institut a interrogé ses voisins européens : quel est votre regard sur l’Allemagne ? Quels sont à vos yeux les personnalités et les inventions les plus importantes, les morceaux de musique les plus beaux ? Qu’est-ce qui vous plaît et vous déplaît le plus en Allemagne ?
Plus de 13000 personnes issues de 18 pays européens ont répondu au sondage en ligne „La liste d’Allemagne“ – de Helsinki à Istanbul en passant par Lisbonne et Minsk.
http://www.goethe.de/ins/be/prj/dli/frindex.htm

Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen | Kommentare deaktiviert für Que pense l’Europe de l’Allemagne

Hartmannsweilerkopf: deutsch-französische Gedenkstätte

Monatelang lagen sich 1915 am Hartmannsweilerkopf deutsche und französische Soldaten gegenüber. Im brutalen Stellungskrieg auf der Bergkuppe in den Südvogesen starben mindestens 25 000 Menschen. Noch heute sind dort Schützengräben und Granattrichter zu sehen. 100 Jahre später soll eine deutsch-französische Gedenkstätte an die Kämpfe des Ersten Weltkriegs erinnern – und zugleich ein Zeichen grenzüberschreitender Freundschaft setzen. Die Projektpartner unterzeichneten jetzt eine Vereinbarung im Freiburger Regierungspräsidium.
http://www.badische-zeitung.de/elsass-x2x/hartmannsweilerkopf-deutsch-franzoesische-gedenkstaette–46617544.html

Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen | Kommentare deaktiviert für Hartmannsweilerkopf: deutsch-französische Gedenkstätte

Comment l’Allemagne va sortir du nucléaire

Un peu plus de six mois après avoir accordé aux grandes compagnies énergétiques allemandes la prolongation de douze ans en moyenne des réacteurs les plus anciens du pays, le gouvernement d’Angela Merkel a approuvé, lundi 6 juin, un projet de loi visant à sortir de façon anticipée du nucléaire civil. Les dernières centrales fermeront au plus tard en 2022. A cette date, les énergies renouvelables devront avoir largement pris le relais des 22 % d’électricité aujourd’hui produits par l’atome. Selon les prévisions de Berlin, au moins 35 % du total de l’énergie consommée outre-Rhin devra provenir du renouvelable.
Aussi spectaculaire et politique qu’il paraisse au premier abord, ce „tournant énergétique“ ne doit pas tromper : l’Allemagne prépare depuis longtemps son passage au tout-renouvelable. Le plan de sortie du nucléaire prévu par le gouvernement actuel reprend peu ou prou le projet qui avait déjà été négocié en 2000 par celui – SPD-Verts – qui était dirigé par Gerhard Schröder. A l’époque, il prévoyait l’arrêt de la dernière centrale aux alentours de 2021.
http://www.lemonde.fr/economie/article/2011/06/06/comment-l-allemagne-va-sortir-du-nucleaire_1532287_3234.html

Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen | Kommentare deaktiviert für Comment l’Allemagne va sortir du nucléaire

Der Segen eines gesegneten Appetits

Ein Land, in dem ein Huhn ein Heiligtum ist, weil es so unvergleichlich gut schmeckt, kann nur das Partnerland des Paradieses sein – das Burgund, Frankreichs kulinarische Schatztruhe, ist es.
Weiter hier:
http://www.faz.net/artikel/C30156/frankreich-der-segen-eines-gesegneten-appetits-30370773.html

Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen | Kommentare deaktiviert für Der Segen eines gesegneten Appetits

Traduisez en français des textes écrits en SMS/TEXTO !

„Il arrive malheureusement souvent que de jeunes illettrés polluent postent sur les forums de discussion comme s’ils étaient sur leur portable. Ils essaient de communiquer avec vous, même s’ils massacrent la langue française, prétextant que „ça va plus vite“.
Le traducteur SMS est là pour vous aider à les comprendre, puis à leur prouver que ce qu’il disent n’est pas compréhensible par tout le monde.“
http://www.traducteur-sms.com

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Kommentare deaktiviert für Traduisez en français des textes écrits en SMS/TEXTO !

Französisch lernen mit Phonetik – Aussprache des Französischen

Dieses Angebot wendet sich an alle Ausländer, die Französisch lernen, es kann aber auch von Muttersprachlern genutzt werden. Auf den folgenden Seiten finden Sie Hörbeispiele (das französische und das internationale phonetische Alphabet), sowie Übungen zur Unterscheidung der Laute und Spiele, die Ihnen helfen, die Lautbilder und die Rhythmen der französischen Sprache zu erfassen.
http://phonetique.free.fr/indexall.htm

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit , | Kommentare deaktiviert für Französisch lernen mit Phonetik – Aussprache des Französischen

Traduire et communiquer à l’heure de la mondialisation

CNRS Editions 
Discipline : Linguistique 
Parution : 14/04/2011 
Auteur(s) : Michaël Oustinoff 
ISBN : 978-2-271-07162-0 
Format : 14 x 22 cm 
20,90 € TTC
Dans quelles langues communiquer à l’heure de la mondialisation ? C’est désormais une question centrale. La politique du tout-anglais est de plus en plus contestée, y compris dans le monde anglophone.
Le plurilinguisme choisi par l’Union européenne, l’Unesco ou l’Inde, présente des avantages économiques et politiques d’autant plus marquants que la défense de la diversité culturelle est un enjeu mondial.
Les langues ne sont pas interchangeables, chacune d’entre elles porte une « vision du monde ». Traduire reste donc la meilleure solution pour communiquer, et la traduction n’est pas seulement une opération linguistique : c’est d’autres pensées, d’autres signes, qu’elle révèle.
Clé essentielle pour déchiffrer notre monde complexe et « connecté », la traduction est désormais l’affaire de tous.
http://www.cnrseditions.fr/Linguistique/6410-traduire-et-communiquer-michael-oustinoff.htm

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Kommentare deaktiviert für Traduire et communiquer à l’heure de la mondialisation

GRIPS: Neues Lernprogramm des Bayerischen Rundfunks

Der Bayerische Rundfunk hat ein neues multimediales Lernprogramm für die Fächer Deutsch, Mathematik und Englisch entwickelt. GRIPS soll die YouTube-Generation ansprechen und Spaß und Lerneffizienz verbinden. Es eignet sich grundsätzlich für alle Schulformen.
Deutsch:
http://www.br.de/grips/faecher/grips-deutsch/index.html

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für GRIPS: Neues Lernprogramm des Bayerischen Rundfunks

Franc-Parler Fiches pratiques

Activités pour la classe : Inspirez-vous de ces activités prêtes à l’emploi. 
Autoformation : Découvrez des outils innovants et des supports originaux pour élargir vos pratiques. 
Fiches techniques : Développez vos compétences techniques en vue d’activités pédagogiques TICE. 
http://www.francparler.org/fiches.htm

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit , | Kommentare deaktiviert für Franc-Parler Fiches pratiques

Audio – Vidéo – LITTÉRATURE

Jede Menge Audio- und Videodateien zu bekannten Autoren.
http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/docauteurs.html

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit , | Kommentare deaktiviert für Audio – Vidéo – LITTÉRATURE

Des clips pour apprendre – Apprendre le français avec les chansons

Einstufung der Chansons nach dem CECRL, fiche pédagogique und paroles.
http://www.cavilamenligne.com/6

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Des clips pour apprendre – Apprendre le français avec les chansons