„Ein großer Sohn“

Ein Gesetz in Frankreich über den Genozid an den Armeniern im osmanischen Reich stärkt in der Türkei die Nationalisten. Da kommt der Nobelpreis für Orhan Pamuk zur rechten Zeit.
http://www.zeit.de/online/2006/42/nobelpreis-pamuk-armenier?page=all

Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für „Ein großer Sohn“

Blogs et Enseignement

Un site très bien qui explique tout autour l’utilisation de „Blog“ dans l’enseignement :
http://flenet.rediris.es/blog/carnetweb.html

Veröffentlicht unter Pädagogik & Austausch | Verschlagwortet mit , | Kommentare deaktiviert für Blogs et Enseignement

Veröffentlichung von Personenfotos: Allgemeines

Fotos erfreuen sich auf Homepages einer wachsenden Beliebtheit, sei es in Gestalt von Klassen-, Gruppen- oder Veranstaltungsfotos oder auch als Lehrerportraits. Während die Einbindung von Fotos in technischer Hinsicht dank immer schnellerer Internetverbindungen keine Probleme bereitet, sind in rechtlicher Hinsicht einige Besonderheiten zu berücksichtigen.
http://www.lehrer-online.de/personenfotos-allgemein.php

Veröffentlicht unter Pädagogik & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Veröffentlichung von Personenfotos: Allgemeines

Ressources pour l’éducation à la non-violence

Des ressources concrètes :
http://www.non-violence-mp.org/outils-pedagogiques/ressources-pour-leducation-a-la-non-violence/

Le centre de ressources sur la non-violence de Midi-Pyrénées :
http://www.non-violence-mp.org

Portail Unesco :
http://portal.unesco.org/education/fr/ev.php-URL_ID=2448&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

De la non-violence en éducation, Jean-Marie Muller, document PDF (UNESCO 2002) :
http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001272/127218f.pdf

Veröffentlicht unter Pädagogik & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Ressources pour l’éducation à la non-violence

Le Professeur de Français

Ce blog met à la disposition des collègues professeurs des matériaux utiles aux classes de FLE et aux examens professionnels. Fiches de littérature, fiches de grammaire, fiches de didactique, chansons françaises avec vidéo…
http://leprofesseurdefrancais.blogspot.com

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit , | Kommentare deaktiviert für Le Professeur de Français

LanguageGuide

LanguageGuide.org ist ein kostenloses Hilfsmittel mit integrierten Sprachelementen zum Sprachenlernen.
Deutsche Audio-Bilder:
http://www.languageguide.org/deutsch/

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit , | Kommentare deaktiviert für LanguageGuide

Cités du monde

TV5 a une collection numérique qui se nomme les „Cités du monde“. Le concept : un journaliste part une semaine dans une ville, et parcours les recoins de cette cité, s’imprègne de l’ambiance, rencontre des locaux… Et de retour toutes ces informations sont collectées, et regroupées dans une animation interactive.
TV5 met à votre disposition photos, vidéos, sons, interviews, musiques, panoramiques (médiathèque)… Vous avez la possibilité de vivre les 24h parfaites et très remplies dans chaque ville ; lire les témoignages des gens du coin ; écouter les musiques traditionnelles, populaires ; visionner les archives ; télécharger un fond d’écran…
La visite peut se faire suivant trois axes différents : par les gens, l’heure de la journée, ou les lieux de la ville.
C’est très bien fait, après un petit tour du site on comprend pourquoi cette série a reçu tant de prix.
http://www.cites.tv

L’accès à cette collection est gratuite et une multitude de petits suppléments sont rattachés : comme „l’Aventure Pédagogiques“ qui permet aux étrangers de perfectionner ou d’apprendre le français grâce à des questionnaires en relation avec des vidéos et des textes.
http://www.tv5.org/TV5Site/ap/

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit , | Kommentare deaktiviert für Cités du monde

Google als Lexikon

Google lässt sich nun auch ganz einfach als Lexikon benutzen.
Mit dem Befehl define: Suchwort wird die bekannte Suchmaschine google zum Nachschlagewerk. Wer beispielsweise die Definition von Nanotechnologie sucht gibt define: nanotechnologie ein und erhält dann eine oder mehrere Erklärungen zu diesem Begriff. Das klappt sehr gut. Google greift hier in den meisten Fällen auf die freie Internet Enzyklopädie Wikipedia zurück.

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Kommentare deaktiviert für Google als Lexikon

Berufsausbildungsziel „Interkulturelle Kompetenz“: Eine Transferstudie

Eine Studie zu einem XENOS-Projekt hat befragt, ob das Lernziel „Interkulturelle Kompetenz“ in die reguläre Berufsausbildung übernommen werden kann. Und antwortet mit einem kräftigen „Jein“. Bleibt der Erwerb Interkultureller Kompetenz zunächst Sache nicht-formaler Bildung?
Weiterlesen:
http://www.jugendpolitikineuropa.de/themen/bildung/news-310.html

Veröffentlicht unter Interkulturelle Forschung | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Berufsausbildungsziel „Interkulturelle Kompetenz“: Eine Transferstudie

Interkulturalität und Fremdsprachenunterricht – Kritische Anmerkungen und neue Perspektiven

Von Gastherausgeber Klaus-Börge Boeckmann:
Dieses Heft widmet sich dem Thema der Interkulturalität, das inzwischen nicht nur in der ZIF (Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht) zur fixen Größe jeglicher Diskussion über Fremdsprachenunterricht geworden ist. Die Absicht war, dieses Thema einmal ein wenig aus der Distanz zu betrachten, ohne sich unmittelbar auf die unterrichtspraktische Umsetzung zu konzentrieren.
Ein wesentliches Anliegen dieses Heftes ist es dabei, die inzwischen selbstverständlich gewordene, aber eher diffuse ‚Beschwörung‘ des Interkulturellen in den meisten zeitgenössischen Konzeptionen von Fremdsprachenunterricht auf ihre Ernsthaftigkeit zu befragen und vor allem eine Differenzierung der allzu verwaschenen Begrifflichkeiten zu leisten. Dazu werden verschiedene, auch ein wenig ‚fremde‘ Perspektiven auf den Gegenstand eingenommen: so wurden in Ergänzung zu den beiden Texten, die von AutorInnen aus dem Bereich Deutsch als Fremdsprache verfasst wurden (Klaus-Börge Boeckmann und Ruth Eßer), AutorInnen von außerhalb der DaF-Szene bzw. überhaupt außerhalb der Fremdsprachendidaktik um Mitarbeit gebeten. Einer dieser Autoren unterrichtet seit vielen Jahren in Japan Englisch und ist dabei zum prononcierten Kritiker dessen, was man den „(inter)cultural turn“ der Fremdsprachendidaktik nennen könnte, geworden (Mike Guest). Zwei weitere AutorInnen beschäftigen sich mit Interkulturalität in einem anderen Fachgebiet, der „Interkulturellen Wirtschaftskommunikation“ und thematisieren sie aus dieser Perspektive (Jürgen Bolten und Stefanie Rathje). Alle drei ‚Außensichten‘ bereichern hoffentlich die Diskussion in diesem Heft und vielleicht in Zukunft in unserem Fach.
PDF-Format
http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-11-3/docs/Boeckmann.pdf

Veröffentlicht unter Interkulturelle Forschung | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Interkulturalität und Fremdsprachenunterricht – Kritische Anmerkungen und neue Perspektiven

Adolf : Ich hock‘ in meinem Bunker

La vidéo „Ich hock‘ in meinem Bunker“ (Je suis seul dans mon bunker) fait actuellement un carton en Allemagne. On l’entend partout, elle se télécharge en masse sur le web autant qu’en sonnerie pour téléphone portable.
Mel Brooks a déjà dit : “C’est avec l’Humour qu’on empêchera que la mémoire posthume de Hitler ne soit jamais idéalisée“
Ici Walter Moers a fait ce clip en montrant Hitler tel qu’il était : c’est à dire petit, minable, isolé (à part son chien et son vin aucun vrai ami) et tout à fait dément.
Les allemands vivent depuis la guerre une honte terrible face au reste du monde. 60 ans plus tard, les nouvelles générations ont toujours en mémoire les atrocités qu’il a faites et veulent montrer qu’ils ne veulent pas retourner vers ce genre de chose.
Réduisant Hitler et le nazisme en riant d’eux avec mépris est une excellente façon d’empêcher des jeunes d’idéaliser le nazisme.
Voilà le but ultime de Walter Moers en animant ce clip et d’autres et en publiant des albums de bandes dessinées intitulés Adolf.

Vous pouvez voire la vidéo et lire une traduction en français des paroles :
http://www.dailymotion.com/visited/search/moers/video/x9b6z_avec-traduction-adolf-dans-son-bunk

Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen | Kommentare deaktiviert für Adolf : Ich hock‘ in meinem Bunker

Im Land der Ahnungslosen

Nach den Krawallen in Frankreich: Reichen in Deutschland die Angebote zur Integration von Ausländern? Eine Spurensuche
http://www.zeit.de/2005/49/Integration?page=all

Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen | Verschlagwortet mit , | Kommentare deaktiviert für Im Land der Ahnungslosen

Deutsches Bildungssystem weiter auf Talfahrt

Nach einer im Frühjahr 2006 veröffentlichten Studie, die Andreas Schleicher, Leiter des OECD-Programms zur Bewertung der internationalen Schülerleistungen (PISA) bei der OECD für den Lisbon Council angefertigt hatte, gab es schon deutliche Hinweise, dass nicht nur das Schul-, sondern eben auch das Hochschulsystem schwere Mängel hat, und droht, hinter dem der anderen Länder noch weiter zurückzufallen.
http://www.heise.de/newsticker/meldung/78094

Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen | Kommentare deaktiviert für Deutsches Bildungssystem weiter auf Talfahrt

Prévention et la lutte contre la violence en milieu scolaire

Rassurant de voir que l’éducation est la première réponse proposée par le gouvernement : d’abord faire confiance aux individus et aux institutions responsables. On espère que cet énoncé sera justement appuyé par des programmes d’éducation.
Ceci dit, le guide «Réagir face aux violences en milieu scolaire» est direct, précis, sans complaisance et mène à plusieurs ressources et références concrètes. On y apprend entre autre qu’une direction d’école a tout intérêt à ne pas chercher à se faire justice elle-même où à lancer des enquêtes. Elle a ses propres outils disciplinaires et ceux-ci sont suffisant dans le cadre de son mandat. Dès qu’une infraction tombe dans le cadre légal, elle ne peut pas se substituer à ceux dont c’est la responsabilité.
On y apprend aussi que certains actes comme la brutalité filmée peuvent mener à plusieurs charges légales allant de non-assistance à une personne en danger, préméditation de délit et atteinte à la vie privée et que les blogues sont des espaces publics soumis aux lois contre la diffamation et autres règles régissant la vie publique.
Le guide et des Documents d’accompagnement :
http://eduscol.education.fr/cid46846/agir-contre-la-violence.html 

Veröffentlicht unter Pädagogik & Austausch | Verschlagwortet mit , | Kommentare deaktiviert für Prévention et la lutte contre la violence en milieu scolaire

Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran

Artikel von Axel Braun bei lehrer-online.de. „Als „trimedial“ kann man diese Unterrichtseinheit für die Sekundarstufe II bezeichnen: Der Text der Geschichte wird gelesen, der Film zum Buch angeschaut und seine Rezeption im Internet verfolgt. Diese Unterrichtseinheit bietet neben den traditionellen Vorgehensweisen der Textarbeit Ansatzpunkte und konkrete Vorschläge dafür, an welcher Stelle das Internet und der Computer die unterrichtliche Arbeit sinnvoll ergänzen. Entscheiden Sie also selbst, wie viel Raum Sie den digitalen Medien in Ihrem Unterricht geben möchten.“
http://www.lehrer-online.de/monsieur-ibrahim.php

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran

Die Tiere

Pour les débutants en allemand, cette belle séquence d’E. Mercier sur les animaux. Elle
est spécialement conçue pour être utilisée avec un TBI.
http://atantot.com/ks2tiere.htm

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Die Tiere

À la Une : L’actualité francophone

Outreau, les restaus du coeur, le problème des cités en France. Eléonore
Degrigny enseigne le français langue étrangère en Espagne. Son site propose
une remarquable rubrique d’actualité conçue à partir de documents sonores.
Les étudiants ont accès à des extraits sonores, des exercices, des
questions de compréhension (corrigées). Ils peuvent aussi apprendre avec
des exercices basés sur des chansons francophones.
Le site d’Eléonore propose d’autres rubriques intéressantes. Ainsi une page
permet de découvrir les grandes fêtes françaises et de se familiariser avec
la culture francophone. Une autre trace le portrait des écrivains français.
http://sauce.pntic.mec.es/~ede00000/actufle.html

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für À la Une : L’actualité francophone

Videokonferenz im Fremdsprachenunterricht

Grundschulkinder aus Deutschland und Frankreich bauen mithilfe der neuen Medien eine Partnerschaft auf. Die Kommunikation per Internet gibt beiden Seiten die Gelegenheit, ihr im Fremdsprachenunterricht erworbenes Wissen anzuwenden und mehr über die Möglichkeiten des Computers zu erfahren. Michael Gros berichtet über eine Projektwoche an einer Grundschule in Saarlouis.
http://www.lehrer-online.de/videokonferenz.php 

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Videokonferenz im Fremdsprachenunterricht

Merci professeur !

Bernard Cerquiglini, éminent linguiste révèle et explique chaque jour une curiosité de la langue française.
http://www.tv5.org/TV5Site/lf/merci_professeur.php?id=3073

Veröffentlicht unter Sprache & Austausch | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Merci professeur !

Fit für die Weltgesellschaft. Oder: Was ist Interkulturelle Kompetenz?

Als Ergebnis eines mehrmonatigen Reflektionsprozesses zum Thema „Interkulturelle Kompetenz“ hat die Bertelsmann Stiftung ein gleichnamiges Thesenpapier veröffentlicht, das sich als Einladung zur Diskussion versteht. Um es gleich zu sagen: Eine Diskussion lässt sich über dieses Papier trefflich führen, offenbart es doch so manche ungelöste Frage. 

Die 13 Thesen, die das Papier auffächert, beruhen im Wesentlichen auf den Diskussionen eines Workshops, zu dem die Bertelsmann Stiftung im Januar 2006 die US-Wissenschaftlerin Dr. Darla Deardorff sowie führende Experten aus Deutschland, Holland und Belgien eingeladen hatte. Vorausgegangen war eine von Darla Deardorff durchgeführte Delphi-Umfrage bei 23 US-Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern zu der Frage, wie „Interkulturelle Kompetenz“ definiert werden könnte.
Weiterlesen:
http://www.jugendpolitikineuropa.de/beitrag/fit-fuer-die-weltgesellschaft-oder-was-ist-interkulturelle-kompetenz.6672/ 

Veröffentlicht unter Interkulturelle Forschung | Verschlagwortet mit | Kommentare deaktiviert für Fit für die Weltgesellschaft. Oder: Was ist Interkulturelle Kompetenz?