Language
Suche
Abonnement via E-Mail
RSS-Feed
Kategorien
Links
- Bibliothek des Referat IV "Interkulturelle Ausbildung" DFJW
- Bibliothèque du Bureau IV "Formation interculturelle" de l'OFAJ
- Calendrier des formations interculturelles
- Certificats OFAJ et banque de données des animateurs
- DFJW
- DFJW-Zertifikate und Teamer-Datenbank
- Kalender interkulturelle Aus- und Fortbildung
- OFAJ
- Tele-Tandem
Schlagwörter
activité allemand apprentissage apprentissage des langues Austausch Begegnung Bildung DaF Deutsch deutsch-französisch Deutschland Eltern erster Weltkrieg Europa FLE formation France franco-allemand Frankreich Französisch français Friedenspädagogik Geschichte interculturel interkulturell Interkulturelle Kompetenz jeux Jugend Kommunikation Kultur Lehrer Lernen Methode Outils Projekt Pädagogik pédagogie Schule Spielen Unterricht vidéo Web 2.0 YouTube école éducation
Archiv der Kategorie: Deutsch-französische Beziehungen
Le premier supermarché sans emballages est lancé à Berlin
Deux jeunes Allemandes ont lancé à Berlin le premier supermarché anti-gaspillage en supprimant les emballages des produits.http://www.reporterre.net/spip.php?article5789
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Kommentare deaktiviert für Le premier supermarché sans emballages est lancé à Berlin
Deutsch-französisches Märchenfestival: Oberbürgermeisterin liest „Der gestiefelte Kater“
Zur Feier des 50. Jubiläums des Elysee-Vertrags im vergangenen Jahr, findet sowohl in Deutschland als auch im Elsass noch bis zum 21. Mai erstmals ein deutsch-französisches Märchenfestival statt. Dabei begegnen sich Schüler von beiden Seiten des Rheins, teilen sich die … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit deutsch-französisch, interkulturell
Kommentare deaktiviert für Deutsch-französisches Märchenfestival: Oberbürgermeisterin liest „Der gestiefelte Kater“
„Merkel direkt“ – Fragen an Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel zur Zukunft der deutsch-französischen Beziehungen
Am 19. Februar 2014 hat der 16. Deutsch-Französische Ministerrat in Paris stattgefunden. Im Rahmen der halbjährlich stattfindenden Konsultation, die mit der gemeinsamen Erklärung vom 22. Februar 2003 anlässlich des 40. Jubiläums des Élysée-Vertrages begründet wurde, einigen sich die Regierungsvertreter beider … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit deutsch-französisch, franco-allemand
Kommentare deaktiviert für „Merkel direkt“ – Fragen an Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel zur Zukunft der deutsch-französischen Beziehungen
Europas Jugend braucht ein Recht auf Mobilität
Standpunkt der Generalsekretäre des DFJW: Béatrice Angrand und Markus IngenlathDieser Artikel ist am 19.2.2014 unter dem Titel „Europas Jugend braucht ein Recht auf Mobilität“ in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung (FAZ) erschienen.http://www.dfjw.org/standpunkt-der-generalsekretaere-europas-jugend-braucht-ein-recht-auf-mobilitaet
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit Europa, internationale Jugendarbeit
Kommentare deaktiviert für Europas Jugend braucht ein Recht auf Mobilität
Chronik einer Freundschaft
Deutsch-französisches Geschichtsportal „50 Jahre Élysée“ Mehrere Kriege mit unzähligen Opfern lagen hinter Frankreich und Deutschland, als die beiden Länder am 22. Januar 1963 in Paris den Élysée-Vertrag schlossen und dadurch eine neue Zeit der Freundschaft und Kooperation begründeten. … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit Deutschland, deutsch-französisch, France, franco-allemand, Frankreich, interaktive Spiele
Kommentare deaktiviert für Chronik einer Freundschaft
Universités en anglais : les déboires européens
En décidant, au nom de l’“attractivité“, de déroger du principe qui fait du français la langue de l’enseignement supérieur, le projet de loi du gouvernement de François Hollande présenté le 22 mai au parlement ignore les leçons d’autres pays européens. … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit allemand, Europe, français
Kommentare deaktiviert für Universités en anglais : les déboires européens
Scènes de ménages
Au commencement était le verbe. Pas vraiment, en fait. Car en allemand, le verbe est à la fin. Et puis de toute manière, c’est dur, l’allemand. Alors reprenons. Au commencement était le baragouinage. L’un est allemand, l’autre français. Tâtonnements, hésitations, … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit franco-allemand
Kommentare deaktiviert für Scènes de ménages
Innovation: Evolution oder Revolution?
In Krisenzeiten und der Ära des globalen Wettbewerbs ist der Erfolgsfaktor ‘Innovation’ in aller Munde. Die allgemeine Überzeugung ist, dass Innovationsfähigkeit und Erfindunggeist in der Zukunft mehr denn je der Schlüssel für wirtschaftlichen Erfolg sein wird. Dies gilt insbesondere für … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit deutsch-französisch
Kommentare deaktiviert für Innovation: Evolution oder Revolution?
Valéry Giscard d’Estaing-Helmut Schmidt: eine gemeinsame Sicht
Gespräch mit dem ehemaligem deutsch-französischen Paar der Politik, dem früheren deutschen Kanzler Helmut Schmidt und dem damaligen französischen Präsidenten Valéry Giscard d’Estaing. Sieben Fragen, sieben Antworten zu einem Vertrag und einer deutsch-französischen Politik, die sie mit Überzeugung und Regelmäßigkeit vorangetrieben … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit deutsch-französisch
Kommentare deaktiviert für Valéry Giscard d’Estaing-Helmut Schmidt: eine gemeinsame Sicht
Lexikon der deutsch-französischen Kulturbeziehungen nach 1945
Dieses Sachlexikon mit über 320 Stichworten und sieben Überblicksdarstellungen informiert kompakt, zuverlässig und auf dem neuesten Forschungsstand über die wichtigsten Konzepte, Ereignisse, Fakten, Entwicklungen, Institutionen und Mittler der deutsch-französischen Kulturbeziehungen nach 1945. Über 150 Wissenschaftler unterschiedlicher Disziplinen ziehen erstmals auf … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit deutsch-französisch, Lexikon
Kommentare deaktiviert für Lexikon der deutsch-französischen Kulturbeziehungen nach 1945
15% des Français n’utilisent jamais Internet
La proportion de ceux qui ignorent le web est la même en Allemagne. En revanche, les Italiens sont nettement plus déconnectés que les Français.http://www.challenges.fr/high-tech/20130823.CHA3226/1-francais-sur-7-n-utilise-jamais-internet.html
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit Internet
Kommentare deaktiviert für 15% des Français n’utilisent jamais Internet
Les Français sont les plus arrogants d’Europe selon… les Français
Longtemps, on a cru que c’était un mythe. Que cette réputation qui nous collait à la peau était le fruit de la jalousie de nos voisins européens. Double faux: les Français sont bel et bien arrogants. La France est même … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit Europe
Kommentare deaktiviert für Les Français sont les plus arrogants d’Europe selon… les Français
Provenzalische Beton-Spitzen
Lieber spät als nie: In Marseille wurden zur Halbzeit des Jahrs als europäische Kulturhauptstadt spektakuläre Neubauten und renovierte bzw. umgenutzte historische Gebäude eröffnet. Ein Geheimtipp ist das Château Borély, nunmehr ein zauberhaftes Museum der dekorativen Künste.http://www.nzz.ch/aktuell/feuilleton/kunst_architektur/provenzalische-beton-spitzen-1.18127655
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit Kultur
Kommentare deaktiviert für Provenzalische Beton-Spitzen
Dans une start-up à Berlin, j’ai découvert le cynisme absolu
Stage non payé, pas de salaire minimum : expatriée en Allemagne, cette jeune diplômée raconte sa douloureuse expérience du système allemand.http://www.rue89.com/rue89-eco/2013/05/14/start-up-a-berlin-jai-decouvert-cynisme-absolu-242288
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit Deutschland
Kommentare deaktiviert für Dans une start-up à Berlin, j’ai découvert le cynisme absolu
Die Schule: die Klassenfahrt
Aya Kouamé ist Französin. Als Kind hat sie ein Jahr in Deutschland gelebt. Aus dieser Zeit ist ihr eine Sache ganz besonders im Gedächtnis geblieben: die Klassenfahrt. http://www.arte.tv/de/7494832.html Die Karambolage-Sendung dazuhttp://videos.arte.tv/de/videos/karambolage-sendung-vom-19-mai-2013–7510680.html
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit Klassenfahrt
Kommentare deaktiviert für Die Schule: die Klassenfahrt
Économie : le match France-Allemagne
Croissance, chômage, niveau des salaires, dette… Quels sont les points forts et les points faibles des deux économies phares de l’UE ? Comparatif.http://www.lepoint.fr/economie/economie-le-match-france-allemagne-08-07-2013-1701789_28.php
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit Deutschland, France
Kommentare deaktiviert für Économie : le match France-Allemagne
Tornados
Das Ergebnis eines deutsch-französischen Forschungsprojektes zum Thema „Tornados“. Das Projekt entstand zwischen einer Wetter-AG aus Béziers und Göttingen. „Der Beginn dieser Partnerschaft war eher zufällig bei einer Recherche im Internet. Daraus hat sich nun eine freundschaftliches Verhältnis gebildet und wir … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit deutsch-französisch, Projekt
Kommentare deaktiviert für Tornados
„Nur die Stadt ist wirklich“
Vom einstigen Tor zum Orient zum Umschlagplatz der neuen Méditerranée: Marseille arbeitet schwer an seinem Image, und das ist gut für die Bewohner.http://www.taz.de/!114435/
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Kommentare deaktiviert für „Nur die Stadt ist wirklich“
Transfabrik
Auf Initiative des Institut français und mit Unterstützung des Goethe-Instituts haben sich 11 international bekannte Kulturinstitutionen zusammengeschlossen, um gemeinsam ein umfangreiches Kooperationsprojekt im Bereich Bühnenkunst zu realisieren. Außergewöhnlich an TRANSFABRIK ist die Tatsache, dass das Projekt ausgehend von den unterschiedlichen … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit Austausch, Begegnung, deutsch-französisch, échange, franco-allemand, rencontre
Kommentare deaktiviert für Transfabrik
Die Kultur soll vorführen, was die Region noch lernen muss
Aix-en-Provence, die Stadt der bürgerlichen Mitte, und Marseille, ein populäres Pflaster, sind seit je Rivalinnen. Nur widerwillig haben sich die Städte für das Programm als Kulturhauptstadt „Marseille-Provence 2013“ zusammengerauft.http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/marseilles-und-aix-en-provence-die-kultur-soll-vorfuehren-was-die-region-noch-lernen-muss-12167151.html
Veröffentlicht unter Deutsch-französische Beziehungen
Verschlagwortet mit Kultur
Kommentare deaktiviert für Die Kultur soll vorführen, was die Region noch lernen muss