Dans le cadre de la présentation de son projet au comité de direction, un collège allemand vous demande votre avis. Vous lui faites comprendre que sa présentation est très bien et que vous changeriez peut-être un ou deux détails vraiment minuscules. En vous remerciant, il présente le projet à sa direction sans y avoir apporté aucune modification. La présentation est un échec ! Il vous reproche alors de ne pas l’avoir averti car il s’agissait – selon son point de vue allemand – de défauts majeurs que vous auriez dû identifier et signaler ! N’a-t-il pas bien compris ce que vous lui aviez dit ? Et pourquoi vous agresse-t-il de cette façon ?
http://www.connexion-emploi.com/de/a/communiquer-avec-les-allemands-5-conseils-pour-eviter-les-faux-pas
Language
Suche
Abonnement via E-Mail
RSS-Feed
Kategorien
Links
- Bibliothek des Referat IV "Interkulturelle Ausbildung" DFJW
- Bibliothèque du Bureau IV "Formation interculturelle" de l'OFAJ
- Calendrier des formations interculturelles
- Certificats OFAJ et banque de données des animateurs
- DFJW
- DFJW-Zertifikate und Teamer-Datenbank
- Kalender interkulturelle Aus- und Fortbildung
- OFAJ
- Tele-Tandem
Schlagwörter
activité allemand apprentissage apprentissage des langues Austausch Begegnung Bildung DaF Deutsch deutsch-französisch Deutschland Eltern erster Weltkrieg Europa FLE formation France franco-allemand Frankreich Französisch français Friedenspädagogik Geschichte interculturel interkulturell Interkulturelle Kompetenz jeux Jugend Kommunikation Kultur Lehrer Lernen Methode Outils Projekt Pädagogik pédagogie Schule Spielen Unterricht vidéo Web 2.0 YouTube école éducation