Archives par mot-clé : deutsch-französisch

LEOs Trainer verbindet Fußballfreunde

Pünktlich zur UEFA® EURO 2016™ bietet LEO Ihnen die wichtigsten Vokabeln rund ums Runde. Testen Sie hier Ihre Fremdsprachenkenntnisse in puncto Fußball! http://dict.leo.org/trainer/publicQuery.php?token=EX1FK7SBM&lp=frde

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur LEOs Trainer verbindet Fußballfreunde

Les petites histoires du foot franco-allemand

À la veille de l’Euro 2016, une rétrospective ludique des duels les plus fameux entre les deux équipes nationales, symboliques des deux mentalités, des deux styles qu’elles incarnent : côté allemand, rigueur tactique et physique, côté français, jeu technique et … Continuer la lecture

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Les petites histoires du foot franco-allemand

Le franco-allemand, c’est dans le sang !

C’est l’histoire de Clémence, Louise et Emma, trois sœurs qui partagent la même passion pour l’Allemagne et la langue allemande depuis leur adolescence. Lorsque l’on est invité chez elles, on ne peut ignorer leur passion commune : dans chaque chambre, … Continuer la lecture

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , , , , , | Commentaires fermés sur Le franco-allemand, c’est dans le sang !

Prix de soutien Tele-Tandem® 2016

Tous les ans, l’Office franco-allemand pour la Jeunesse attribue le prix de soutien Tele-Tandem® pour récompenser des projets scolaires franco-allemands novateurs, créatifs et interactifs et pour valoriser et soutenir le travail avec les outils numériques. Il est doté d’un prix … Continuer la lecture

Publié dans Calendrier | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Prix de soutien Tele-Tandem® 2016

Klett Verlag bietet Unterrichtsmaterial zu Zweierpasch

Französisch lernen durch HipHop-Texte Der Stuttgarter Ernst Klett Verlag, einer der größten deutschen Bildungsverlage, bietet ab sofort Unterrichtsmaterialien für den schulischen Französischunterricht zu Zweierpasch an. Das deutsch-französische HipHop-Duo aus Freiburg/Strasbourg, das sich seit zehn Jahren selbst in Deutschland, Frankreich, der … Continuer la lecture

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Klett Verlag bietet Unterrichtsmaterial zu Zweierpasch

Mit offenen Karten – 20 Jahre deutsch-französische Beziehung

In zwei Teilen zeigt ARTE in seiner Dokumentationssendung « Mit offenen Karten » die letzten 20 Jahre in den deutsch-französischen Beziehungen auf. Erster Teil: https://youtu.be/bH21cYhe7dI Zweiter Teil: https://youtu.be/298zTZV2Kis

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec | Commentaires fermés sur Mit offenen Karten – 20 Jahre deutsch-französische Beziehung

1968 – 1990 Regards croisés France-Allemagne / Blickwechsel Deutschland-Frankreich

Les immigré-e-s dans l’histoire ouvrière et sociale / Immigranten in der Arbeiter- und Sozialgeschichte A travers des documents d’archives (affiches, périodiques, photographies, tracts, vidéos..), cette exposition retrace l’histoire des femmes et des hommes qui ont quitté leur pays d’origine pour … Continuer la lecture

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , , , , , , | Commentaires fermés sur 1968 – 1990 Regards croisés France-Allemagne / Blickwechsel Deutschland-Frankreich

Deutschland und Frankreich: Historischer Rückblick

Anlässlich des 50. Jahrestages des Élysée-Vertrags beleuchtet ARTE « Mit offenen Karten » die Geschichte der deutsch-französischen Beziehungen. Anhand des Deutsch-Französischen Krieges von 1870/71 sowie des Ersten und Zweiten Weltkriegs werden die Ursachen für die Konflikte und Spannungen der Vergangenheit erläutert und … Continuer la lecture

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Deutschland und Frankreich: Historischer Rückblick

Dreisprachig bezahlen in Straßburg

In Frankreich haben lokale Zahlungsmittel Konjunktur. Nach drei Jahren Planung geht im Oktober in Straßburg eine dreisprachige Regionalwährung an den Start, die die lokale Wirtschaft fördern soll: « Le Stück ». 2017 soll sie auch in Baden-Württemberg ankommen. http://www.parisberlinmag.com/wirtschaft/dreisprachig-bezahlen-in-stra-burg_a-142-4005.html

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec | Commentaires fermés sur Dreisprachig bezahlen in Straßburg

Présentation de l’étude consacrée à la Valisette franco-allemande à l’Institut Français de Munich

Le 2 décembre 2015, de 16 à 18 heures, l’équipe de chercheurs franco-allemande qui a suivi la mise en place de la Valisette franco-allemande présentera les résultats de leur étude à l’Institut Français de Munich. Développée en 2011, la Valisette … Continuer la lecture

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Présentation de l’étude consacrée à la Valisette franco-allemande à l’Institut Français de Munich

Prévention des violences dans le football

Regards croisés France – Allemagne L’OFAJ, avec le groupe de recherche « Prévention de la violence dans le sport » s’est emparé d’un sujet qui fait l’actualité dans les deux pays et dont l’importance est redoublée avec la tenue de … Continuer la lecture

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Prévention des violences dans le football

Handreichung « Menschen im Ersten Weltkrieg »

Informationen hierzu sowie weitere interessante Anregungen und Wissenswertes erhalten Sie auf der Website des Volksbundes Deutsche Kriegsgräberfürsorge. http://www.volksbund.de Die dreisprachige (deutsch, englisch, französisch) Handreichung greift auf verschiedene Weise das Thema Erster Weltkrieg auf. Eine Gedichtanthologie zählt ebenso dazu wie die … Continuer la lecture

Publié dans Travail de mémoire et éducation à la paix | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Handreichung « Menschen im Ersten Weltkrieg »

L’échange franco-allemand des enseignants du premier degré – Paroles partagées

Présentation de publication le 22 avril 2015 Einladung zur Buchpräsentation in Anwesenheit der Herausgeberin und der Autoren Marion Perrefort in Zusammenarbeit mit Martin Bauch und Dominique Granoux Cet ouvrage s’intéresse à un type particulier de mobilité, à savoir celle des … Continuer la lecture

Publié dans Calendrier | Marqué avec , | Commentaires fermés sur L’échange franco-allemand des enseignants du premier degré – Paroles partagées

DFJP: Deutsch-Französischer Journalistenpreis 2015

Junge Journalistinnen und Journalisten, die sich in Printmedien, Hörfunk, Fernsehen oder Internet mit deutsch-französischen Themen oder mit Frankreich beschäftigen, können ihre Beiträge jetzt für den Deutsch-Französischen Journalistenpreis (DFJP) einreichen. Einsendeschluss ist der 1. März 2015. Das Deutsch-Französische Jugendwerk (DFJW) wird … Continuer la lecture

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec | Commentaires fermés sur DFJP: Deutsch-Französischer Journalistenpreis 2015

Kulturelle Unterschiede

Warum es wichtig ist die kulturellen Unterschiede zwischen Deutschen und Franzosen zu kennen.http://youtu.be/_j7zoCTDHCc

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Kulturelle Unterschiede

Calendrier de l’avent franco-allemand de l’OFAJ

Pour vous faire patienter jusqu’à Noël, nous vous avons préparé un calendrier de l’avent franco-allemand qui occupera vos longues soirées au coin du feu, ou au près de votre ordinateur, smartphone ou tablette, et vous tiendra chaud…Découvrez, semaine par semaine, … Continuer la lecture

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Calendrier de l’avent franco-allemand de l’OFAJ

Le calendrier de l’Avent Karambolage 2014

Découvrez derrière les petites fenêtres 24 de nos plus beaux sujets… En Avent toute !http://www.arte.tv/fr/le-calendrier-de-l-avent-2014/7902558.html

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Le calendrier de l’Avent Karambolage 2014

„Karambolage » fête ses 10 ans

Pour souffler ses dix bougies, le magazine franco-allemand d’ARTE s’offre une émission spéciale de 40 minutes, avec une kyrielle d’invités venus des deux côtés du Rhin : Jean-Pierre Bacri, Yannick Noah, Jacques Bonnaffé, Philippe Katerine, Julie Depardieu, Katharina Thalbach, Sarah … Continuer la lecture

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , | Commentaires fermés sur „Karambolage » fête ses 10 ans

Raffuté ! Seid raffiniert! Soyez futés !

Madame, Monsieur, Vous enseignez l’allemand et vous cherchez une activité ludique pour préparer la journée franco-allemande avec vos élèves ? l’OFAJ invite toutes les écoles de France et d’Allemagne à participer à un jeu en ligne : Raffuté ! Seid … Continuer la lecture

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , , , , , | Commentaires fermés sur Raffuté ! Seid raffiniert! Soyez futés !

Frankreich tickt anders

Institutionen, Sozialsysteme, Elitenbildung: Frankreich hat grundlegend andere Traditionen als wir. Der Euro hat das mit großer Klarheit offenbart. Jetzt muss die deutsch-französische Freundschaft neu definiert werden.Weiter hier:http://www.welt.de/print/welt_kompakt/debatte/article133488015/Frankreich-tickt-anders.html

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Frankreich tickt anders