10 mots anglais qu’on utilise en français

„Je vous propose une liste de 10 mots anglais qu’on utilise couramment en français. Vous verrez, certains sont très récents et d’autres font maintenant partie intégrante de la langue française et ont même leur place dans le dictionnaire !

Il y a énormément de mots anglais utilisés chaque jour dans la vie quotidienne alors peut-être en connaissez-vous d’autres ? Si c’est le cas, partagez s’il vous plait :)“
https://youtu.be/GDMDsmkxAPs

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec | Commentaires fermés sur 10 mots anglais qu’on utilise en français

Comment apprendre le vocabulaire ?

« Depuis que j’ai mis en place cette activité, j’ai remarqué une amélioration de la mémorisation et de la prononciation chez les élèves », note l’ARED. « L’acquisition et la mémorisation du vocabulaire de la langue étudiée reste un point de difficulté important pour de nombreux élèves de lycée professionnel. Suite à ce constat, nous avons réuni des exemples de pratiques visant à mieux acquérir, mémoriser à court terme et à long terme le vocabulaire mais aussi à son réinvestissement. Nous avons classé ces différents exemples en plusieurs catégories : jeux, rituels, sites en ligne, applications mobiles et activités possibles ». Le groupe ARED (Ateliers Rédactionnels En vue d’une Diffusion) de l’académie de Toulouse propose ce fichier synthèse qui fait le point sur des jeux, des rituels et des sites susceptibles d’être utilisés pour faire apprendre du vocabulaire. Une synthèse bien utile.

Le fichier :
https://drive.google.com/file/d/0B_m0fOr-ZR_nYXkxbmgyd05uM1k/view

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Comment apprendre le vocabulaire ?

Homonymes

Activités interactives

Glisser-déposer

Texte à trous

Quiz

https://unetassedefle.weebly.com/homonymes-activiteacutes-interactives.html

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Homonymes

Les 10 questions les plus fréquentes lors d’un entretien d’embauche en allemand

Comment se préparer au mieux à un entretien d’embauche en allemand ? Il vaut mieux anticiper les questions car il est plus facile de perdre ses moyens dans une langue étrangère. Nous vous proposons un Best of des questions qui peuvent vous être posées en allemand. Préparez correctement vos réponses et vous apparaitrez plus détendu aux yeux du recruteur.

Un entretien d’embauche, c’est du marketing : il faut savoir se vendre, et avec plusieurs entretiens, vous saurez mieux vous présenter. C’est une vrai gymnastique avec des situations à chaque fois différentes. Voici un répertoire standard de questions qui pourraient vous être posées.
https://www.connexion-emploi.com/fr/a/les-10-questions-les-plus-frequentes-lors-d-un-entretien-d-embauche-en-allemand

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec | Commentaires fermés sur Les 10 questions les plus fréquentes lors d’un entretien d’embauche en allemand

Streiks bei den öffentlichen Verkehrsmitteln in Frankreich umgehen

Der Eisenbahnerstreik gegen die geplante Bahnreform sorgt für erhebliche Beeinträchtigungen des Zugverkehrs: c’est la grève camarade ! Kein Grund zu verzagen, es gibt nämlich genügend Alternativen zur Bahn in Frankreich, um pünktlich zur Arbeit zu gelangen.

Tatsache ist, dass die französische Bahngewerkschaft voraussichtlich eine Fortsetzung der Streiks in den kommenden Monaten angekündigt hat. Zwischen Anfang April und Ende Juni wollen sie jeweils an zwei von fünf Tagen zum Streik aufrufen. Eigentlich ein perfektes Timing, denn genau in den Osterferien und langen Frühlingswochenenden mit Brückentagen, ist der Reiseverkehr in Frankreich also lahmgelegt.

Aber nicht die Hoffnung verlieren: Es bieten sich Alternativen zu Zugfahrten!
https://www.connexion-emploi.com/de/a/streiks-bei-den-offentlichen-verkehrsmitteln-in-frankreich-umgehen

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Streiks bei den öffentlichen Verkehrsmitteln in Frankreich umgehen

Neben- , gegen- , miteinander Deutsch französische Geschichten 3/10

Viele Positionen von Frankreich und Deutschland unterscheiden sich bis heute, aber auch vieles hält die deutsch-französische Freundschaft lebendig. Die kulturhistorische Zeitreise erzählt die gemeinsame Geschichte der Nachbarländer anhand von historischen Umbrüchen und landestypischen Besonderheiten. (Arte)
https://youtu.be/fXF_pjmfBho

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Neben- , gegen- , miteinander Deutsch französische Geschichten 3/10

Perspektiven der Interkulturalität

Forschungsfelder eines umstrittenen Begriffs

Interkulturalitätsforschung summiert eine Fülle von Ansätzen, die sich mit kulturellen Kontakten, Wahrnehmungen und Differenzen befassen. Häufig findet sie unter der Annahme von Bedingungen statt, die sich aus einem etablierten Forschungsdiskurs heraus verfestigt haben. Dieser Band befasst sich mit Paradigmen, die für eine tiefgehendere, adäquate Forschungslage unerlässlich sind und versucht neue Ansätze für die Weiterentwicklung des Diskurses fruchtbar zu machen.

Bei den paradigmatisch zur Diskussion gestellten Gedanken geht es u. a. um kulturpsychologische Perspektiven, Unübersetzbarkeit, transkulturelle Metaphern und Übersetzung, historische Aspekte, Mehrsprachigkeit und Polyperspektivität, das Rubrizieren verschiedener Felder und Bedeutungen von Weltliteratur, Globalisierung, Global Dialogism und ,globality‘ cultural studies, Interkulturellen Humanismus, kulturelle Imperative, Herausforderungen von Kulturverständnissen, z. B. der ‚Zeit‘, und deren Übersetzung, transnationale Biographien, die Begriffe interkulturell, transkulturell, transnational und den Begriff der Kultur.

Anton J. Escher; Heike C. Spickermann (Hg.)
Perspektiven der Interkulturalität
Forschungsfelder eines umstrittenen Begriffs
ISBN 978-3-8253-6839-5
Universitätsverlag Winter
https://www.winter-verlag.de/en/detail/978-3-8253-6839-5/Escher_ua_Hg_Perspektiven_der_Interkulturalitaet/

Publié dans Recherche interculturelle | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Perspektiven der Interkulturalität

Interaktive Lerneinheit zum Thema Frühling

In dieser interaktiven Unterrichtseinheit zum Thema Frühling für den fächerverbindenden Unterricht der Primarstufe erarbeiten sich die Schülerinnen und Schüler handlungsorientiert Hintergrundinformationen zu Tieren, Pflanzen und Festen zur Frühlingszeit.

Jedes Jahr erweckt der Frühling die Natur zu neuem Leben. Pflanzen beginnen ihr Wachstum, Tiere erwachen aus Winterschlaf und Winterstarre oder kommen aus dem Süden zurück. In dieser fächerübergreifenden Unterrichtseinheit sollen die Kinder gezielt Arbeitsaufträge recherchieren, interaktive Quiz, Puzzles und Lückentexte am Computer lösen sowie herkömmliche Arbeitsblätter bearbeiten. Dabei dient das Internet als Informationsquelle. Zur virtuellen Beobachtung kommt ein Beobachtungsauftrag in der Natur.
https://www.lehrer-online.de/unterricht/grundschule/sachunterricht/jahreszeiten/unterrichtseinheit/ue/interaktive-lerneinheit-zum-thema-fruehling/

Publié dans Pédagogie & échanges | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Interaktive Lerneinheit zum Thema Frühling

Quelques idées pour utiliser un service d’interaction et de rétroaction en classe

„Dans le cadre de mes cours, j’utilise régulièrement des services en ligne d’interaction. Je tente de tenir la liste de tels services sur cette carte (voir en particulier les dispositifs fonctionnant avec les terminaux mobiles des élèves). J’affectionne particulièrement Beekast pour son efficacité : via une interface ergonomique, il propose de nombreuses fonctionnalités permettant de dynamiser les cours (celles-ci sont exposées sur le site de Beekast). Les élèves participent avec leurs appareils connectés (essentiellement des smartphones, via le réseau Wifi).

Je propose ici quelques conseils d’utilisation de Beekast, basés sur mon expérience. Ces activités sont possibles avec la version gratuite de Beekast (comme avec éventuellement d’autres services d’interaction).

Des activités de groupes pour favoriser la collaboration et la concentration écranique

Lors des activités avec Beekast, je favorise le travail en groupes.
Cela permet bien évidemment l’apprentissage de la collaboration (si insuffisamment développée dans nos écoles).
Cela m’épargne la surveillance des usages des appareils connectés : un écran partagé entre plusieurs élèves engagés dans une même activité présentera peu de risques de distractions (réseaux sociaux, etc.). En l’espèce, les groupes s’autorégulent facilement.“

La suite :
https://profjourde.wordpress.com/2017/12/20/quelques-idees-pour-utiliser-un-service-dinteraction-en-classe-beekast/#more-5142

Publié dans Pédagogie & échanges | Marqué avec , , , , , | Commentaires fermés sur Quelques idées pour utiliser un service d’interaction et de rétroaction en classe

Webinar: Mobiles Lernen in der Schule

Nachbereitende Materialien zum Webinar: Mobiles Lernen in der Schule

Mobiles Lernen in der Schule
– Das Smartphone als Kulturzugangsgerät im Sprachunterricht
– Apps, die am Smartphone, Tablet und Computer funktionieren
– WhatsApp und Snapchat im Sprachunterricht nutzen
– Der QR Code als Fährte und Rätsel

Referentin: Elke Höferl
Moderatorin: Alicia Bankhofer
01.03.2018 | 19:00h – 20.30h CET

Aufzeichnung:
https://webconf.vc.dfn.de/p6vf7691bcu9/

Präsentation (PDF):
https://www.dropbox.com/s/1h9z989tnq7gm19/Mobiles_Lernen_Hoefler.pdf

Nachbereitende Materialien:
https://www.dropbox.com/s/brju77xn31rk4si/NBM_Mobiles_Lernen_Elke.pdf?dl=0

Publié dans Pédagogie & échanges | Marqué avec , , , , , | Commentaires fermés sur Webinar: Mobiles Lernen in der Schule

Classroomscreen : un outil précieux pour la classe

Edouard Vincent : Aujourd’hui, et avec un peu de retard, je vous présente un outil que j’utilise depuis seulement quelques semaines dans ma classe principalement pour gérer le temps des différentes activités de la journée.

L’outil est entièrement gratuit mais ne fonctionne qu’avec les navigateur Google Chrome et Mozilla Firefox. Il suffit de se rendre à cette adresse :
http://www.classroomscreen.com

Disponible en plusieurs langues, l’application se présente avec un dock en bas de page contenant différents boutons/fonctions à activer. Il est également possible de modifier le fond d’écran.

Outre les feux tricolores pour informer les élèves de l’état sonore de la classe ou autre, mes widgets préférés sont l’horloge et le minuteur. Pour réguler les activités de la classe, c’est parfait. Les élèves se laissent beaucoup moins débordés par le temps. La petite sonnerie fait immédiatement réagir mes élèves (idéal pour les ateliers ou pour la copie d’une trace écrite).

Une fenêtre de texte est entièrement paramétrable afin d’afficher des consignes ou des messages à destination de vos élèves.

Différents symboles de travail sont également disponibles. Ils sont adaptables en fonction de l’activité en cours.

Les développeurs de Classroomscreen ont également eu l’idée géniale d’intégrer un générateur de Qr Code. Il vous suffit de taper l’url visé dans la barre d’adresse et le tour est joué. Vos élèves n’ont plus qu’à venir scanner le Qr Code avec une tablette ou un smartphone.

Enfin, le site propose un widget permettant de faire rapidement un tirage au sort par prénom ou par numéro.

Enfin, un espace tableau blanc est disponible.

Pour en savoir plus :
https://unprofdzecoles.com/2018/02/11/classroomscreen-un-outil-precieux-pour-la-classe/

Publié dans Pédagogie & échanges | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Classroomscreen : un outil précieux pour la classe

Eröffnung der Wanderausstellung „Den Blick gegen das Vergessen gerichtet“

Am Freitag, den 23. März 2018, fand im Oberstufenzentrum Technik Teltow in Teltow (Brandenburg) die Eröffnung der Wanderausstellung „Den Blick gegen das Vergessen gerichtet“ statt. Sebastian Rösner, Leiter der Abteilung EU & Europa, begrüßte die rund 60 Schülerinnen und Schüler. Für die Ausstellung haben sich Jugendliche aus Frankreich, Polen und Deutschland mit der Geschichte von Kriegsgräberstätten beschäftigt. Das Ziel der Ausstellung ist es, die grundlegende Errungenschaft der Europäischen Integration, nämlich die Friedenssicherung, zu betonen. Um dies zu erreichen, wurde den Schülerinnen und Schülern in Teltow die Möglichkeit geboten, in einem Zeitzeugengespräch mit Herrn Lufer, einem ehemaligen Kindersoldaten im Zweiten Weltkrieg, Informationen aus Erfahrungsberichten zu erhalten und Fragen zu stellen. Die Eröffnung leitete eine Veranstaltungsreihe mit neun weiteren Terminen ein.
https://www.deutsche-gesellschaft-ev.de/veranstaltungen/bildungsangebote/139-wanderausstellung-2017.html

Publié dans Travail de mémoire et éducation à la paix | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Eröffnung der Wanderausstellung „Den Blick gegen das Vergessen gerichtet“

Interaction écrite sur Whatsapp : exemple de scénario pédagogique A1-A2

„L’interaction écrite prend de plus en plus de place dans notre vie quotidienne. Et les outils évoluent très vite. J’avais déjà fait un article sur cette question il y a trois ans, en proposant un outil qui a disparu depuis : etherpad. Je reviens aujourd’hui sur cette question, car elle me paraît de plus en plus importante. Un apprenant de français, s’il est amené à avoir des contacts avec des francophones, utilisera dans tous les cas, à un moment ou un autre, un système de communication écrite asynchrone en ligne (J’écris ça pour avoir l’air intelligent, j’aurais pu écrire “whatsapp ou Messenger ;)). Il me paraît donc nécessaire de les faire travailler ce type de communication écrite.

Je vous propose donc ici une activité utilisant Whatsapp. J’ai choisi cette application car :
– elle est massivement utilisée par les apprenants dans leur vie quotidienne ;
– elle est simple d’utilisation ;
– elle est peu intrusive (il suffit d’avoir le numéro de téléphone de la personne, et on ne peut pas accéder à un « compte », comme c’est le cas avec Messenger de Facebook).“

La suite :
https://leszexpertsfle.com/ressources-fle/interaction-ecrite-sur-whatsapp-exemple-de-scenario-pedagogique/

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Interaction écrite sur Whatsapp : exemple de scénario pédagogique A1-A2

Deutschakademie

Interaktive Übungen für Deutsch von A1 bis C1. Den Lern- bzw. Übungsumfang kann man dabei selbst bestimmen.
http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/choosereference.php

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Deutschakademie

Vêtements d’hiver

Des cartes et un quizlet interactif pour apprendre le vocabulaire des vêtements d’hiver.
https://unetassedefle.weebly.com/vecirctements-dhiver.html

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Vêtements d’hiver

Recette : l’œuf de Pâques (chocolatier « À la Mère de Famille »)

La gastronomie et la restauration en cours de FLE

Découvrez les secrets de fabrication de l’oeuf de Pâques , avec Julien Merceron, chocolatier et chef pâtissier de la plus ancienne chocolaterie parisienne : „À la Mère de Famille »
http://gastronomierestauration.blogspot.de/2018/03/recette-luf-de-paques-chocolatier-la.html

Publié dans Langue & échanges | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Recette : l’œuf de Pâques (chocolatier « À la Mère de Famille »)

Comment chiffrer ses résultats commerciaux dans un CV allemand sans révéler de secrets d’entreprise ?

Le CV d’un commercial postulant en Allemagne doit être bien plus qu’une simple énumération de ses activités, projets et responsabilités passés. Pour parvenir à vous démarquer de la concurrence, il va vous falloir chiffrer les succès dont vous pouvez vous prévaloir. Or, donner des chiffres dans un CV commercial peut se révéler être un exercice périlleux en Allemagne, où la question du secret d’entreprise est particulièrement délicate.
https://www.connexion-emploi.com/fr/a/comment-chiffrer-ses-resultats-commerciaux-dans-un-cv-allemand-sans-reveler-de-secrets-d-entreprise

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Comment chiffrer ses résultats commerciaux dans un CV allemand sans révéler de secrets d’entreprise ?

Saucisse, vous avez dit saucisse ? Es geht um die Wurst!

Avouez-le, quand vous avez annoncé à vos amis français que vous partiez vous installer en Allemagne, vous avez eu droit à la blague finaude, lancée sur un ton sarcastique mais non moins convaincu  : « tu t’installes en Allemagne ?… ma pauvre, tu vas boire de la bière et manger des saucisses tous les jours ». Je vous épargne la suite ! Certes c’était il y a bien longtemps mais vos amis français ne croyaient pas si bien dire.

Car oui, l’Allemagne est bel et bien le pays de la saucisse, sous toutes ses formes et à toutes les sauces. Nos amis allemands en raffolent et la consomment souvent dehors, debout à la va-vite. On la trouve partout, sur les marchés de Noël, les stands d’événements, les fêtes de quartier, sur les grills des barbecues…. Quant au rayon saucisses de votre boucher – charcutier de quartier ou de supermarché, il ferait pâlir de jalousie n’importe quel amateur de « charcutaille ».

Alors que l’Allemand s’emmêle probablement les pinceaux en matière de fromage, le Français est totalement perdu en matière de saucisse… Bratwurst, Bockwurst, Blühwurst, Blutwurst, Leberwurst… il faut dire qu’il y aurait plus de 1000 variétés dans tout le pays !

C’est définitif, un petit cours de saucisse allemande s’impose et vous pourrez briller en société barbecue !
https://nathinduss.com/2018/03/14/saucisse-vous-avez-dit-saucisse-es-geht-um-die-wurst/

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Saucisse, vous avez dit saucisse ? Es geht um die Wurst!

Neben- , gegen- , miteinander Deutsch französische Geschichten 2/10

Viele Positionen von Frankreich und Deutschland unterscheiden sich bis heute, aber auch vieles hält die deutsch-französische Freundschaft lebendig. Die kulturhistorische Zeitreise erzählt die gemeinsame Geschichte der Nachbarländer anhand von historischen Umbrüchen und landestypischen Besonderheiten. (Arte)
https://youtu.be/GpXHs0GA3Rg

Publié dans Relations franco-allemandes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Neben- , gegen- , miteinander Deutsch französische Geschichten 2/10

Gender, Migration, Transnationalisierung

Eine intersektionelle Einführung

Diese sozialwissenschaftliche Einführung nähert sich den Themen Geschlecht und Migration aus einer intersektionellen Perspektive, die die Verknüpfung von Geschlechterverhältnissen und Migrationsprozessen in den Vordergrund stellt. In systematischer und didaktisch aufbereiteter Form stellen Helma Lutz und Anna Amelina aktuelle gendersoziologische, intersektionelle und transnationale Theorien vor und verdeutlichen sie am Beispiel der Forschungsfelder transnationale Familien, Care-Arbeit und (Staats-)Bürgerschaft.

Das Buch richtet sich an Studierende und Lehrende sozialwissenschaftlicher BA- und MA-Studiengänge im Bereich Gender Studies, Migration, Diversität, Transnationalität und soziale Ungleichheit. Zu jedem Kapitel werden Spiel- und Dokumentarfilme vorgestellt, die der Visualisierung von Themen- und Forschungsfeldern dienen – ergänzt durch Übungsfragen, die sowohl das Selbststudium als auch Seminardiskussionen ermöglichen.

Helma Lutz, Anna Amelina
Gender, Migration, Transnationalisierung
Eine intersektionelle Einführung
ISBN 978-3-8376-3796-0
Erschienen im Oktober 2017
transcript Verlag

http://www.transcript-verlag.de/978-3-8376-3796-0/gender-migration-transnationalisierung?c=141

Publié dans Recherche interculturelle | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Gender, Migration, Transnationalisierung

Page 2 sur 9712345102030Dernière page »